Standard-Übersetzung der Wahlordnung
Hallo in unserer Firma gibt es ein paar Englischsprachige MA, d.h. wir müssen die Wahlordnung auch in Englisch vorlegen. es ist uns klar, das wir das auf unsere Fa. bezogene Wahlausschreiben wörtlich übersetzen lassen müssen. Wie sieht es aber bei der Wahlordnung aus, können wir dabei auf eine allgemeine Übersetzung wie sie z.B. von der Hans-Böckler-Stiftung im Internet zu finden ist, zurückgreifen? Oder gibt es eine verbindliche Übersetzung für 2014? Wenn ja wo?
Community-Antworten (1)
19.02.2014 um 10:13 Uhr
Du erhältst derartige Texte bei den Gewerkschaften (oft auch online) und z.B. beim Bund-Verlag.
Verwandte Themen
Übersetzung des Wahlausschreibens und der Wahlordnung
Muss die Übersetzung des Wahlausschreibens und der Wahlordnung in einer anderen Sprache gleichzeitig (!) mit der deutschen Fassung ausgehangen werden?
Diesntplankotrolle gleich Qualitätskontrolle?
Hallo, bei mir im Krankenhaus ist es Standard, daß durch eine KPH (Krankenpfleghelfer, 1 jährige Pflegeausbildung) die Pause der Nachtwachen ,auf den Stationen,abgelöst wird. Ist auch so schriftlich a
Nichtanerkennung der Wahlvorschlagsliste - weil den Stützlisten keine Wahlordnung beigefügt war?
Wir haben demnächst BR-wahlen! Wir wählen 11 BR -mitglieder 2/3 der Wahlberechtigten arbeiten im Aussendienst über ganz Dtl verstreut. Wir haben 1 gemeinsame Aussendienstliste aufgestellt. und durc
Fehler in der Übersetzung des Wahlausschreibens
Unser Wahlausschreiben für unseren 9er BR hängt seit einer Woche aus. Nun hat ein Kollege festgestellt, dass ein Fehler in der Übersetzung des Wahlausschreibens in türkisch vorliegt. Beim Minderheiten
Arbeitsvertrag in Englisch - weiss jemand wo in einem Gesetztext die Pflicht für eine Übersetzung geregelt ist?
Hätte da mal eine Frage. Bei uns im Betrieb sind alle Arbeitsverträge in Englisch abgefasst. Weiss jemand wo in einem Gesetztext die Pflicht für eine Übersetzung geregelt ist? Danke im voraus